The KJV Story
1603 James VI of Scotland acceded to the throne of England (as James I of England). At the 1604 Hampton Court Conference James I was persuaded (by moderate puritans) that a new translation was needed and ordered work to begin.
The Puritans, a strongly religious group in the 17th century England, believed that the Bible was inspired by God. Feeling persecuted by the established church, a group, known as the Pilgrim Fathers, decided to leave England and start a new life overseas.
KJV Timeline
The Translation Of The 1611 King James Bible also known As "The Authorised Version"
Since 1525, when William Tyndale produced the first printed translation of the New Testament in English, there had been a steady flow of Bible translations. The official Great Bible of 1539, with a preface picturing Henry VIII, was intended for reading aloud in churches and it re-used much of Tyndale's work. In 1557 the Geneva (Calvinist) New Testament in English was published, followed in 1560 by the complete Geneva Bible. This was superseded in England in 1568 by the official Bishops' Bible, although the Geneva Bible was still widely used. Then in 1601, there was a new initiative in Scotland.
- 1601 - 16 May, a meeting of the General Assembly of the Church of Scotland took place in the Parish Church of Burntisland, Fife, attended by King James VI of Scotland. It was at this meeting that the proposal to have a new translation of the Bible was first discussed.
- 1603 - James VI of Scotland became James I, King of England
- 1604 - The Hampton Court Conference on the future of the church; at this conference it was decided to commission a new translation of the Bible in an effort to provide a new translation which would be acceptable to everyone.
Six Companies of Translators were established:
- The First Westminster Company, directed by Lancelot Andrewes (Dean of Westminster then Bishop of Chichester, then Ely, then Winchester; finally Dean of Chapel Royal), translated:
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, I Samuel, II Samuel, I Kings and II Kings
- The First Cambridge Company, directed by Edward Lively (Regius Professor of Hebrew at Cambridge, prebendary at Peterborough then rector of Purleigh, Essex), translated:
I Chronicles, II Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon
- The First Oxford Company, directed by John Harding (Regius Professor of Hebrew, President, Magdalen College, Oxford then Rector of Halsey, Oxfordshire), translated:
Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai and Malachi
- The Second Cambridge Company, directed by John Duport (rector of Fulham, then precentor of St Paul's, Master of Jesus College, finally prebendary of Ely) translated:
The Apocrypha
- The Second Oxford Company, directed by Thomas Ravis (Dean of Christ Church then Bishop of Gloucester then London) translated:
The Gospels, Acts of the Apostles and Revelation
- The Second Westminster Company, directed by William Barlow (prebendary of Westminster, when Lancelot Andrewes was Dean, then Dean of Chester, Bishop of Rochester then Lincoln) translated:
the New Testament Epistles
- 1608 - the various sections were finished
- 1610 - Meeting to discuss the translation at the Stationers Hall, City of London.
- 1611 - The King James Bible was published, despite considerable problems printing it.
- 1620 - The Pilgrim Fathers set sail to America, taking the English Bible with them. This was an immensely important step in the diffusion of the bible world-wide, which was further enhanced by its use during the expansion of British influence across the world with the East India Company, the establishment of colonies in Africa, and the discovery of Australia and New Zealand.
-king james bible trust
No comments:
Post a Comment